I disagree. It just marks the break between two vowel sounds. In English we just happen to write it down when necessary. French does this too, but in the opposite direction. As a general rule, one does not pronounce the last consonant of a word except in instances where two vowel sounds meet. In these cases, the first word’s consonant links into the second word
I didnt even think about it, but looking it up „a European“ is correct. It‘s not about the letter, but the sound.
Source: https://www.quora.com/Which-is-correct-“a-European”-or-“an-European”-Why
Whenever someone types “an historic” I read it as “an istoric” in my mind.
And you’d be right to do so!
I read that in a French accent
What an horrible rule
I disagree. It just marks the break between two vowel sounds. In English we just happen to write it down when necessary. French does this too, but in the opposite direction. As a general rule, one does not pronounce the last consonant of a word except in instances where two vowel sounds meet. In these cases, the first word’s consonant links into the second word
Whoosh
Lmao alright fair play
Jurop